Spaans/¿Cuál? en ¿Qué?: Versjèl tösje versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Geen bewerkingssamenvatting
 
Tekslien 3:
In princiep zètj me "welch" euver mit ''cuál'' en "waat" mit ''qué''. Hieveur bestaon nag get oetzunjering. Hie-ónger waere dees oetzunjeringe behanjeldj.
 
''Cuál'' kump noeatj drek veur e zelfstenjig naamwaord veur. Zów dit zeen, den vervingk me-n 't mit ''qué''.:
* ¿Qué palabra es? = Welch waord is 't?
* ¿Cuál de los libros es perdido? = Welch vanne beuk is kwiet?
* ¿Qué fotos son tuyas y cuáles son mías? = Welche foto's zeen van dich en welche van mich?
 
In oetroopzatse versjientj ''qué'' det me-n euverzètj mit "waat (e)"/"waatfer" (mit en sónger bieveugelik naamwaord):
* ¡Qué chica tan bonita! = Waat e net maedje!
* ¡Qué casa! = Waat 'n hoes!
 
== Zuuch ouch ==